laupäev, 27. oktoober 2007

Saksa keel


PILT: Kes suudab samamoodi teha, saab auhinna!

Juba algusest peale on mul mõned saksakeelsed sõna kõrvu jäänud, mis meie keeles näiteks hoopis midagi muud tähendavad. Üldse arvavad siin inimesed varsti, et eesti keel on üks ütlemata ropp ning siivutu keel. Neile meeldib väga ka meie "terviseks". Meil on sellise lõpuga sõnu ju palju. Inglise keeles võib öelda ka "terrible sex", see teeb neile alati palju nalja. Selle peale aga, kui ma ütlen, et eesti keeles on 14 käänet, teevad küll kõik suured silmad ning küsivad üle, et kas nad ikka õigesti aru said. Ma oskan paari asja leedu ja rumeenia keeles ka öelda, kuid neid ma siia kirjutama ei hakka:)

Siin väike valik sõnu saksa ja eesti keeles, õppige teiegi:

Ich bin im Laden – ma olen poes

Lärm – lärm

Lehm – savi

Leid – valu, mure

Leim – liim

Link – valelik; kahtlane

Lust – soov, tahtmine; lõbu, rõõm

Mann – mees; abielumees

Mantel – mantel; väliskumm

Mine – pliiatsisüsi; pastaka südamik; miin; kaevandus

Mitte – keskkoht, keskpunkt

Moor – raba

Moos – sammal

Mull – marli

Nähe – ligidus, lähedus

Nanu – tohoh, nonoh

Estin - eestlanna

Nuss - pähkel

Putzlappen – puhastuslapp

Witz – nali; anekdoot

Tisch – laud

Kunde – klient


1 kommentaar:

Pyhak ütles ...

http://www.promotusse.de/